事務室(衣笠キャンパス 清心館1F) We will talk about the “old stuff” and “living stuff,” including folktales, traditional festivals, urban legends, and even folklore on the Internet. 皆さん海外旅行に行かれた際、知らない人に挨拶をされて驚いてしまい、上手く挨拶を返せなかったといった経験はありませんか。私はアメリカに住み始めたころ、文化や習慣の違いを知らなかったために、英語を上手く使えなかったという経験を何度もしました。, 英会話と文化や習慣の違いは、一見あまり関係がないように見えますが、実は文化や習慣の違い(その言葉や表現が使われる背景)を意識していないと、英語を上手に使えない場合があります。今回は、私のアメリカでの経験談と共に、文化や習慣の違いを意識することの大切さをお伝えしたいと思います。, 早速ですが私が実際のアメリカ生活で感じた、コミュニケーションに関連した文化や習慣の違いについてご紹介します。ここに挙げるのはほんの一例です。私の失敗談から、文化や習慣の違いを意識することで、英語を使う幅が広がることを感じてもらえればと思います。, 先ず初めに驚いたことは、知らない人同士でも目が合うと微笑み合うことです。ただすれ違うだけでも、目が合うと大抵の人は「ニコッ」と微笑み返してくれます。, また、エレベーターの中で少人数の時には、アイコンタクトや簡単な挨拶をすることが一般的です。例えば、私が先にエレベーターに乗っていた場合は、相手が乗り込んでくる際に目が合えば微笑みます(軽くHiと挨拶することも)。そして、先に降りる相手が「have a nice day」や「have a good one」などと挨拶の言葉を言って去っていくことが多いです。私が初めてこのエレベーターでの挨拶を経験した時は、エレベーターで乗り合わせた相手に挨拶をする習慣を知らなかったため、挨拶を上手く返すことができなかったのを今でも覚えています。, 次に驚いたのは、大学の図書館で勉強をしていた時、くしゃみをした私にかけられた複数の「Bless You!」の言葉でした。周りにいたのは、全く知らない学生達でしたが、数人の学生が私のくしゃみに一斉に反応したことに対して衝撃を受けました。, この「Bless You!」は直訳すると「(神の)ご加護がありますように」ですが、「お大事に!」の意味合いで使われています。そして、「Bless You!」と言ってもらった場合は、「Thank You」と返します。, 初めはビックリして何も返すことができなかったのですが、そのうちアメリカの習慣に倣って「Bless You!」や「Thank You」と自然に言えるようになりました。, 最後に、一番馴染みにくかったのが、共感の「I’m sorry」です。アメリカに渡ったばかりの頃の私は、「I’m sorry」=「ごめんなさい」といった謝罪の表現だと認識していました。, ある日、アメリカ人の友達に「今日はテスト勉強で寝不足な中、早起きして朝一番の講義に行ったのに、講義がキャンセルされていた」と愚痴をこぼしました。すると友達は「I’m sorry」と言ったのです。今考えると恥ずかしいですが、私はこの時友達の真意を理解できずに、「it’s not your fault(あなたのせいではない)」なんて頓珍漢な返しをしてしまいました。, 実は英語圏では「I’m sorry」は「ごめんなさい」と言うよりも「残念な、気の毒な」といった共感の表現として使われることが多いです。よって、私の友達がかけてくれた「I’m sorry」は「それは気の毒に」と言う意味の共感の表現だったのです。, 私の経験談のように、文化や習慣の違いを意識していないと、言語を上手く使えなかったり、真意が伝わらなかったりしてしまうことがあります。上記では、アメリカの文化や習慣について挙げましたが、日本の文化や習慣においても違いを意識する必要はあります。例えば、日本では謙遜することがよくありますが、英語でも日本語の様に謙遜してしまうと、謙遜ではなく否定として伝わってしまう恐れがあります。このように英会話においても、知っている文化や習慣の違いを少し意識して会話をすることが大切です。, 文化や習慣の違いを意識するためには、先ずその違いを知る必要があります。そして、文化や習慣の違いに触れるには、実際に英語を使うことが一番です。留学などをしなくても、英語を使って何かをすることで沢山の文化や習慣の違いに気づくことができるはずです。, 例えば、英語で人気の携帯アプリについて調べようとしたとします。検索を試みて少しすれば、applicationの略は日本語で使われている 「Appli(アプリ)」ではなく、「 App(s)」だということに気が付くと思います。, この様に、英語を使って自分の興味のある分野や必要としている分野の本を読む、動画を見る、調べものをするといったことによってテキスト上の英語とは違った実践的な英語に触れることができます。そして、こうした実践的な英語に触れることによって、英語を話す上でポイントとなる文化や習慣の違いに気が付くことができます。, いかがでしたでしょうか。今回は、英会話でも意識すべき文化や習慣の違いについてご紹介しました。英語圏の文化や習慣の違いに驚くことも多いですが、違いを見つけたら英会話を上達させるヒントだと思って、実際に自分が英語を話す時も意識してみてください。そして、違いを意識して話すには、ネイティブスピーカーの真似をしてみることをお勧めします。私も例に挙げたアメリカのエレベーターでの挨拶は、他の人の真似をして挨拶をしてみることから始め、スムーズにコミュニケーションが取れた時はとても嬉しかったです。, 英会話を学習する時も、こういった文化や習慣の違いも意識して会話をイメージしてみてください!, アメリカに留学後、海外生活を続けながら日本人向けのオンライン英会話講師を続けています。英会話を教えていると、こうしたらもっと効率よく学習できる、こうしたらもっと楽しくなる、そういったポイントにいくつも気付きます。 College of Letters, Communication Studies All rights reserved.. All rights reserved. SEC has an international-oriented curriculum that helps students understand not only the cultures of English-speaking countries but also of the modern world. FAX 075-465-8188. This will allow them to communicate with people around the world and become active internationally as global citizens. 立命館大学ウェブサイトを正しく表示するにはJavaScriptが必要です。 京都府京都市北区等持院北町56−1 TEL 075-465-8187 英語圏では、昼間の食事は基本的に lunch(ランチ)と呼ばれる。 これは luncheon(ランチョン)の省略形として一般に使われているのである 。 「ランチ」とは、元々は労働者階級が仕事をひと休みし、洋梨アルコール飲料(シードル)を購入する(時に飲む)ための手段を意図していた。 小山ケイの人生ドリル90-「なぜ」を考える。つねに。Contemplate the reason why. This class aims to understand English-speaking world by focusing on cooperation as well as friction among those with different racial, ethnic, and gender backgrounds. 世界の言語教育・言語事情を見据えた学校英語教育に関する先進的な学び。 04. 配当回生は太字以外は2回生以上履修可能、一部の科目は1回生又は3回生以上履修可能, 〒603-8577 FAX 075-465-8188. Further, students can gain basic competency in order to enter graduate school within the academic fields of Language, Culture, and Area Studies in English-speaking Countries, English Studies, English Pedagogy, Literature, and Cultural Studies. Introduction to the Culture of English-Speaking Regions and Societies. English, a “local” language once spoken by one of the Germanic tribes, has transformed into a “global” language used by one-quarter of the world’s population. 英語圏の言語と文化を、分野横断的な視野を保ちつつ専門的に探求する専修です。英語圏地域と関係をもつ人びとの移動や交流、それにともなう言語や文化の変容は、たいへん重要な意味をもっています。 英語圏文化について理解し、現代世界についても学べる国際指向のカリキュラム。 02. In this course students will learn how to carry out research and write research papers, consistent with the MLA, APA or Chicago guidelines, and with full documentation. “Plan your vote”- YouTubeライブ配信のNBCチャンネルによる広告から。. 文化の違いを理解しながら英語を勉強する大切さ. 英語圏の文化を知ると英語学習がより楽しくなるので、少しずつ知っていきましょう!今回はくしゃみをした時に言われる"bless you(ブレスユー)"という表現について解説していきます。 Students acquire English proficiency by engaging in four years of English training and by studying subjects taught in English. Learning is based on cross-disciplinary area study, which includes courses on intercultural understanding as well as those relating to multicultural and multilingual coexistence. 英語と英語圏の文化や民族性は切っても切り離せない. 英語圏地域を中心に、文化や民族の摩擦と共存、多文化環境での集団と個人について分野横断的に学習し研究する。日英両言語を駆使しつつ広く国内外で活躍する。, 北米、ブリテン島および周辺地域、オセアニア地域といった英語圏地域の文化・社会・歴史について学び、研究します。英語圏地域はグローバル化推進の重要な拠点の一つとして機能するなど、政治や経済において重要な役割を果たし、文化は現代の国際社会に大きな影響を及ぼしています。英語圏の動きは世界の動きと密接な関係を持っており、そうした動きを多面的・重層的に学ぶことで、将来、世界市民として活躍する上で不可欠な、広い視野を身につけます。文化の研究は人間洞察を深めます。また学術英語(EAP)科目や英語で提供される専門科目、留学プログラムを通じて、英語の運用能力を高めます。, 2020年度以降の入学者専門科目カリキュラム Introduction to Multicultural Society of English-Speaking Regions. Students engage in advanced learning with an understanding of global language education and linguistic situations relating to the pedagogy of scholastic English.

なぜ 私 たちは 英語 を学ぶ のか, プロスピ 特殊能力 改, 車 中泊 怪談, ドラマ タイトル 有名, バッグ ファスナー 修理 自分で, 両替 無料 土日, 阪急 桂駅 時刻表, 岡田将生 三浦春馬 似ている, 日本人にとって 英語 とは, 川崎市 ヘリコプター うるさい, 着信音 ダウンロード 無料, なつ ぞ ら 試験, 夏祭り イラスト 背景, Apple Pay ダブルクリック 面倒, マック ポテト150円 セット, イソヒヨドリ 雛 鳴き声, 海老名 バス 路線図, 鬼滅の刃 着信音 無料, 展開 Zip 英語, 湘南新宿ライン 横浜 から宇都宮, 東京メトロ 多機能券売機 使い方, インド 英語 文法, 大学 職員採用 日程, 白猫タウン 効果 消す, マック ポテト150円 セット, ステップワゴン バッテリー ヒューズ, 朝顔 苗 コメリ, アルトコイン 半減期 一覧, ディスガイアrpg 星5 おすすめ, アクア バッテリー交換 ディーラー, 概要 書き方 報告書, 夏祭り イラスト 背景, ドンキホーテ 弁当 半額 時間,