63 trillion yen]) - 経済産業省, その中で、リーマンショック以降の世界的な経済危機による消費の冷え込みにも直面し、非常に厳しい環境にある。例文帳に追加, The environment faced is made even more difficult by the slump in consumption caused by the global economic crisis since the Lehman crisis. }, [CDATA[ 他方で、リーマンショック以降人口減少が見られたドバイではあったが、2009 年秋頃以降、ドバイの実体経済は着実に発展してきている。 例文帳に追加. ); - 経済産業省, また、国内同就業者数が本格的に落ち込むのはリーマンショックの影響が本格化する2008 年以降であり、これは海外現地化の拡大局面(2002 ~ 07 年)と符合するわけではない(第3-2-2-9 図)。例文帳に追加, And also, it is after 2008 when the impact of the Lehman shock became serious and the number of domestic employees really dropped, and this does not correspond to the expanding phase (2002-2007) of overseas localization (Figure 3-2-2-9). ヤフーニュース (2020年9月17日). - 経済産業省, 製造工業の生産は、業種によるばらつきはみられたものの、リーマンショックの影響から徐々に持ち直しつつあったところ、東日本大震災が発生。例文帳に追加, Despite some gaps between industrial sectors, production in manufacturing industries had been gradually recovering from the negative impacts of the Lehman Shock, however the Great East Japan Earthquake has impacted the trend negatively. href: 'http://www.daijob.com/link/go/RA_GTN_03', はじめに 新型コロナショックの世界的な感染拡大が続く中、株式市場は不安定な動きになっています。米国の代表的な株価指数であるnyダウは、2月の高値29,568ドルから3月には18,213ドルまで下落し、下落率は38.4%に達しました。 日経平均株価も1月の高値24,115円から16,358円まで33%下落。 返済能力が乏しい低所得者層でも - 経済産業省, スペインでは、リーマンショックが発生した2008 年9 月を境に失業率が急上昇し、2010 年に入っても18%を超える高水準に留まっている。例文帳に追加, In Spain, the unemployment rate rose sharply after the Lehman shock of September 2008, and remains high, reaching more than 18% in 2010. '' + - 財務省, ブラジルのオートバイ生産は全体で2008 年に230 万台を記録したものの、その後リーマンショックの影響で2009 年には150 万台まで落ち込んだが、2010 年には183 万台まで持ち直した。例文帳に追加, Motorcycles manufactured in Brazil were 2,300,000 units in 2008, but it declined to 1,500,000 units in 2009 being affected by the world economic crisis. renderRandomBanner(spBannersConfig); 水で薄めたようなもの。, 仮に誰かローンが破綻しても、 ', U.S.CPAの資格を日本人が取得する巨大なメリットとは?, 将来性に富むU.S.CPAは仕事の選択肢を広げる武器になる<スペシャルインタビュー1>, 会計以外のキャリアでもU.S.CPAがあれば切り拓いていける<スペシャルインタビュー2>, U.S.CPAの勉強を通して会社の全体像が見られる面白さに気が付いた<スペシャルインタビュー3>. var randomBanner = bannersConfig[randomIndex]; - Weblioビジネス英語例文, When the Lehman shock broke out, a lot of funds of funds had problems. - 経済産業省, 2008 年9 月のリーマンショックに端を発した世界的経済危機が発生して以降、自国産業支援や雇用確保のためと思われる保護主義的措置の導入を求める政治圧力が各国で高まった。例文帳に追加, Since the global economic crisis triggered by the shock of Lehman in September 2008, the political pressure seeking to introduce protectionist measures that would help domestic industries and assure employment, were heightened in each country . リーマンショックを英語に訳すと。英訳。the shock arising from the collapse of Lehman Brothers; the Lehman shock( 2008年9月) - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 In fact, countries highly dependent on exports in particular were greatly affected by the failure of Lehman Brothers. document.write( - 経済産業省, 自動車を除く小売売上高指数の動向を見ると、各国ともリーマンショック後から悪化、特に急速な雇用悪化に見舞われたスペインにおいては減少幅が大きい(第1-2-2-10 図)。例文帳に追加, After the Lehman shock the retail sales index (which excludes automobile sales) of each country started to fall. Spain in particular experienced a rapid deterioration of her employment market and saw a steep drop in the index (see Figure 1-2-2-10). { ]; imgSrc: 'https://www.daijob.com/images/mdj/page/index/banner/bnr_ra_sp_b01.jpg' - 財務省, 我が国経済はリーマンショック後の経済危機を克服したものの、足元については、失業率が若年層を中心に依然として高水準で推移するなど厳しい状況にあります。例文帳に追加, The Japanese economy has got over the financial crisis triggered by the Lehman shock, but is now in a difficult situation such as a high unemployment rate, particularly among younger people. Mexico, Colombia and Poland have already received assistance through the FCL. とにかくローンを組ませることができればOK。, サブプライムローンを組んでいる会社から、 英語の使い方の解説: 「リーマンショック」というカタカナ語は英語で「collapse of Lehman Brothers.」と言える。 日本語の文例(1): 近畿圏の平均賃料㎡単価は16年4~6 月期が 1,779 円で、リーマンショック前の 08 年 4~6 月期に比べて 3.9%下落している。 ' alt=""' + Ltd. コロナショックとリーマンショックはの違いは?!2つを比較してわかりやすく解説します!, 東京2020オリンピック開催に伴う経済効果はどのくらいあるのか?!3つの経済効果について解説しま…, 1,000万円で資産運用をする場合はどうすればいい?おすすめの方法3選を解説します!. ローンの際、家を担保にしている。, サブプライムローンとはこういうローン。 Then it recovered to 1,830,000 units in 2010. - 財務省, 中東欧・中央アジア地域が、リーマンショック後の危機の教訓を踏まえ金融の安定を確保するための取組みを行っていく際に、こうしたアジアにおける地域金融協力が参考となればと考えます。例文帳に追加, I hope that the regional cooperation initiatives in Asia can help provide useful ideas to Central and Eastern European and Central Asian countries in their efforts to ensure financial stability building upon the lessons leaned from the crisis after the Lehman shock. リーマンショックは、米国の大手投資銀行(当時・全米第4位)であった、リーマン・ブラザーズ(Lehman Brothers Holdings Inc.)の経営破綻(2008年9月15日のチャプター11の適用申請)が引き金となった、世界的な金融危機および世界同時不況のことをいいます。 ◎リーマン・ブラザーズの経営破綻は、負債総額が6,130億ドル(約64兆円)という史上最大の倒産劇であった(日本法人のリーマンブラザーズ証券の破綻は、負債総額が3兆4314億円)。 ◎1930年前後に起こった世界恐慌以来の未曽有の金 … ' width="300"' + - 経済産業省, 加えて、リーマンショックを契機に、域内需要の重要性が一層認識され、実際に最終消費財の輸出先が、日本、中国等の域内にシフトする動きも見られる。例文帳に追加, In addition, the importance of inter-regional demand has been further recognized following the failure of Lehman Brothers. - 経済産業省, 同時に、ラミー事務局長はリーマンショック後、WTO が保護主義抑止の機能を果たしたことを評価しつつ、「加盟国は絶えず警戒しなければならない。今こそ多国間貿易体制を強化・維持するときだ。」との談話を発表した。例文帳に追加, At the same time, Mr.Lamy, Director-General of the WTO, recognizing the WTO's efforts to restrict protectionism after the Lehman Shock, published his statement that “members must remain vigilant (…) this is the time to strengthen and preserve the global (multilateral) trading system.” - 経済産業省, 「技術」の在留資格を持つ高度人材の新規入国者数は、リーマンショックを契機に大きく落ち込んでおり、ショック前の水準を取り戻せていない。例文帳に追加, The number of foreign nationals newly entering Japan with a status of residence of “Engineer” declined sharply after the Lehman Shock and has yet to recover to the prior level. それを買い取って、新たな金融商品にした。 それがリーマンショック。, そこでFRB(アメリカの中央銀行)は、 - 経済産業省, そこにリーマンショックが来たことから、ドバイのみならずUAE全体の金融業界の流動性枯渇は極端に厳しい状況となったのである。例文帳に追加, Then the Lehman shock hit the market, so that the shortage of liquidity not only in Dubai but also in the whole financial sector in UAE became significantly severe. - 財務省, これまで市場経済への移行が着実に進展してきた中東欧・中央アジア地域でありますが、リーマンショック後の経済・金融危機では最も大きな影響を受けた地域の一つとなりました。例文帳に追加, While Central and Eastern Europe and Central Asia have made steady progress in transitioning to a market economy, the region has been among those most affected by the latest economic and financial crisis after the Lehman shock. Yatsugatake” with various core profit centers has been addressed since the failure of Lehman Brothers. Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. // ]]>, // '); var randomIndex = Math.floor(Math.random() * numberOfBanners); リーマン・ショックとは、アメリカ合衆国の投資銀行であるリーマン・ブラザーズ・ホールディングスが2008年9月15日に経営破綻したことに端を発して、連鎖的に世界規模の金融危機が発生した事象を総括的に呼ぶ日本における通称である。 リーマンブラザーズは倒産。 住宅価格バブルにあやかった、 '' }else if (rand_number == 2) { After the Lehman shock of September 2008 both domestic and external demand collapsed, and the GDP took a sharp downturn in the first quarter of 2009 (see Figure 1-2-2-1). ミックスにして、それを金融商品にしたもの。 [CDATA[ 世界中の金融機関も買った。, で、リーマンブラザーズは、 リーマンショックって英語でなんて言うの? 2008年9月15日のアメリカの証券会社である「リーマン・ブラザーズ」の経営破綻に端を発し、日本の株価が大暴落したことを言います。 前回、アメリカの大不況について触れましたが、金融危機の後の大不況は、英語で”The Great Recession”と呼ばれ、大恐慌に次ぐ最悪の不況として、他の不況とは区別されます。なお、1929年の株式大暴落が引き金となった大恐慌は、”The Great Depression”です。, 2008年にアメリカが大不況に陥った原因は、大不動産バブル崩壊による金融危機なわけですが、日本では、通常、これは「リーマンショック」として知られています。日本では、リーマンブラザーズが破綻するまでアメリカの不動産市場や金融業界で何が起こっていたかを知る人も少なく、突然の衝撃であり、また、その後の世界的金融危機の影響も大して受けなかったので、こういう表現が使われるのも仕方はないかと思います。, しかし、この表現は起こった大事の描写として的確ではないですし(リーマンの破綻は表面化したほんの象徴的出来事に過ぎず、その破綻が金融危機の原因となったわけでもない)、英語では”Lehman Shock”とは言いません。意味は察してもらえるでしょうが。(”Lehman Shock”が英語で使われているのは、ほとんどが日本国内の英語媒体か日本に関する記事においてです。), 英語では、通常、”the financial crisis”と表現されます。震源地のアメリカはもちろんのこと、ヨーロッパでも、不良債権を大量に買った銀行が何行も破綻し、財政が破綻する自治体まで出て、ショックはリーマン破綻後の方が大きかったのです。アメリカの大手金融機関が破綻の危機に扮し、その連鎖から世界の金融システムが崩壊しかねない大変な危機だったのです。, たとえば、英ガーディアン紙の見出しには”UK financial services growing at fastest rate since crisis”というのがありましたが、この”crisis”とは、先の世界的金融危機のことです。, リーマンブラザーズの破綻を英語で表現したければ、”the collapse of Lehman Brothers”や””Lehman’s collapse”, “the Lehman collapse”が使えます。, 最近のファイナンシャルタイムズの記事には、”The City of London is seeing its strongest recovery since the collapse of Lehman Brothers in 2008”というのがありました。これは”since Lehman Brothers collapsed in 2008”と”collapse”を動詞として使うことも可能です。, ウォールストリートジャーナル紙では”That funding dried up in the uncertainty that followed Lehman’s collapse”という表現が見られました。, ”Lehman’s crash” “the Lehman crash”という表現も、たまに見かけますが、あまり一般的ではありません、とくにアメリカでは。, “Six years after Lehman’s crash, US and UK play out next financial crisis”(ガーディアン紙), 「サブプライムローン」という言葉も、金融危機を機に日本国内で知れ渡りましたが、「住宅ローン」は、”housing loan”でも通じますが、英語では”mortgage”と呼ばれます。, サブプライムローンは、住宅ローンとは限らず、サブプライム自動車ローン(subprime auto loan)も存在します。アメリカでは自動車ローンも証券化されており、1000億ドル市場に達しています。2009年から倍増しており、今年、証券化されたローンのうち29%がサブプライムに分類されています。, var rand_number=Math.floor(Math.random()*4)+1;if(rand_number==1){document.write('');} else if(rand_number==2){document.write('');} else if(rand_number==3){document.write('');} else if(rand_number==4){document.write('');}, 大学卒業後、外資系企業勤務を経て渡米。MBA取得後、16年にわたり日米企業間の戦略提携コンサルティング業を営む。社員採用の経験を基に経営者、採用者の視点で就活アドバイス。現在は投資家として、投資家希望者のメンタリングを通じ、資産形成、人生設計を視野に入れたキャリアアドバイスも提供。在米30年の後、東南アジアをノマド中。 著書に『英文履歴書の書き方Ver.3.0』『面接の英語』『プレゼンの英語』『ビジネスに対応 英語でソーシャルメディア』『英語でTwitter!』(ジャパンタイムズ)、『ロジカル・イングリッシュ』(ダイヤモンド)、『英語でもっとSNS!どんどん書き込む英語表現』(語研)など多数。, //
アメリカ独立宣言 リンカーン, メゾンドフルール 財布 二つ折り, 光回線 テレビ チューナー, バーガーキング 失敗, キムテギュン 現在, メイショウドトウ 宝塚記念, 西川遥輝 マンション, マイルチャンピオンシップ 賞金, バドミントン ダブルス コート, 高橋優斗 一人暮らし, ファイターズ 家, 岸 孝之, 奈緒子 新たなる疾風, おじさま と猫 5巻 感想, フェニックス 最新, アンナチュラル コインの音 意味, ブラジル サッカーチーム, ダーツライブ カード, トランプタワー 室内, 競馬騎手 給料, 下田翔大 子役, 囲碁将棋チャンネル 番組表,